Nội dung bài viết
คอมไพเลอร์ และ อินเตอร์พรีเตอร์ ต่างกันยังไง? EP.3 | Akara Courses
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่
ความแตกต่าง ของ คอมไพเลอร์ (Compiler) และ อินเตอร์พรีเตอร์ (Interpreter) ปูพื้นฐานก่อนเขียนโปรแกรม EP.3 | AkaraCourses
Interpreter Jobs (2020) – Translator Jobs
🛍️CareerWatch Amazon Recommendations (Books, Gear, Etc.): www.amazon.com/shop/careerwatch
Interpreters and translators convert information from one language into another language. Interpreters work in spoken or sign language; translators work in written language.
Interpreters and translators typically do the following:
• Convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language
• Compile information and technical terms into glossaries and terminology databases to be used in their oral renditions and translations
• Speak, read, and write fluently in at least two languages, one of which is usually English
• Relay the style and tone of the original language
• Render spoken messages accurately, quickly, and clearly
• Apply their cultural knowledge to render an accurate and meaningful interpretation or translation of the original message
Interpreters and translators aid communication by converting messages or text from one language into another language. Although some people do both, interpreting and translating are different professions: interpreters work with spoken communication, and translators work with written communication.
Interpreters convert information from one spoken language into another—or, in the case of sign language interpreters, between spoken language and sign language. The goal of an interpreter is to have people hear the interpretation as if it were the original language. Interpreters usually must be fluent speakers or signers of both languages, because they communicate back and forth among people who do not share a common language.
There are three common modes of interpreting: simultaneous, consecutive, and sight translation:
• Simultaneous interpreters convey a spoken or signed message into another language at the same time someone is speaking or signing. Simultaneous interpreters must be familiar with the subject matter and maintain a high level of concentration to convey the message accurately and completely. Due to the mental fatigue involved, simultaneous interpreters may work in pairs or small teams if they are interpreting for long periods of time, such as in a court or conference setting.
• Consecutive interpreters convey the speaker’s or signer’s message in another language after they have stopped to allow for the interpretation. Note taking is generally an essential part of consecutive interpreting.
• Sight translation interpreters provide translation of a written document directly into a spoken language, for immediate understanding, but not for the purposes of producing a written translated document.
Translators convert written materials from one language into another language. The goal of a translator is to have people read the translation as if it were the original written material. To do that, the translator must be able to write in a way that maintains or duplicates the structure and style of the original text while keeping the ideas and facts of the original material accurate. Translators must properly transmit any cultural references, including slang, and other expressions that do not translate literally.
Translators must read the original language fluently. They usually translate into their native language.
Nearly all translation work is done on a computer, and translators receive and submit most assignments electronically. Translations often go through several revisions before becoming final.
Translation usually is done with computerassisted translation (CAT) tools, in which a computer database of previously translated sentences or segments (called a “translation memory”) may be used to translate new text. CAT tools allow translators to work more efficiently and consistently. Translators also edit materials translated by computers, or machine translation. This process is called postediting.
Interpretation and translation services are needed in virtually all subject areas. Although most interpreters and translators specialize in a particular field or industry, many have more than one area of specialization.
The following are examples of types of interpreters and translators:
Community interpreters work in communitybased environments, providing vital language interpretation oneonone or in group settings. Community interpreters often are needed at parent–teacher conferences, community events, business and public meetings, social and government agencies, newhome purchases, and many other work and community settings.
In this video, Stephen Hack talks about interpreter/translator statistics nationally and across the United States. “How much does a interpreter or translator make?” and “How many jobs are there for translators and interpreters” are important questions for people trying to choose between different fields. Interpreters and translators are well paid professionals that play a vital role in our society.
Career Watch is a career driven Youtube channel devoted to informing people about career trends.
How language shapes the way we think | Lera Boroditsky
There are about 7,000 languages spoken around the world and they all have different sounds, vocabularies and structures. But do they shape the way we think? Cognitive scientist Lera Boroditsky shares examples of language from an Aboriginal community in Australia that uses cardinal directions instead of left and right to the multiple words for blue in Russian that suggest the answer is a resounding yes. \”The beauty of linguistic diversity is that it reveals to us just how ingenious and how flexible the human mind is,\” Boroditsky says. \”Human minds have invented not one cognitive universe, but 7,000.\”
Check out more TED Talks: http://www.ted.com
The TED Talks channel features the best talks and performances from the TED Conference, where the world’s leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design plus science, business, global issues, the arts and more.
Follow TED on Twitter: http://www.twitter.com/TEDTalks
Like TED on Facebook: https://www.facebook.com/TED
Subscribe to our channel: https://www.youtube.com/TED
A Day in My Life as a Freelance Translator | Self Promotion
This is my working vlog as a freelancer translator / upwork self PR to the client. Enjoy today’s video and have a nice day!
@jooyounghyun_ : http://www.instagram.com/jooyounghyun_/
What Job Can I do With Foreign Language Skills?
A lot of language enthusiasts have been asking me what kind of job or career they can do using foreign languages. It`s a great question! In this video I give you some possible answers, but hopefully the Langfocus viewers will share their knowledge too!
Are you learning a language? One great resource to check out is Innovative Language podcast programs: https://langfocus.com/innovativelanguagepodcasts/.
Support Langfocus on Patreon: http://patreon.com/langfocus
Special thanks to: Nicholas Shelokov and 谷雨 穆 for their generous Patreon support.
Music: \”Cuban Sandwich\” Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
\”Otis McMusic\” by Otis McDonald.
นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่Wiki